Posted by : Unknown agosto 31, 2014






Rico Gagliano: Por que você escolheu este como o seu primeiro papel de comédia romântica, quando rom-coms ... geralmente falham?


Daniel Radcliffe: Eu acho que a razão que muitos deles não é porque as pessoas não percebem que você não pode apenas ter pessoas bonitas e gravá-los piadas. Tipo, você tem que realmente levar o público a investir neles. E eu acho que uma das coisas que é muito difícil de fazer - e eu não sei se você é casado ou tem namorada - mas se você estivesse escrevendo a história de você e vida de sua namorada, e você tivesse que escolher o momento em que você se apaixonou, e você só poderia mostrar uma cena em que o público vê essa conexão imediata, e entende por que você passar pelo que você atravessa com essa pessoa ... é uma cena muito difícil escrever sem bater na cabeça das pessoas com lo. Muitas vezes, porque esses momentos são muito calmo e introspectivo, de alguma forma.

Rico Gagliano: E você só talvez realmente realizá-lo em retrospecto.



Daniel Radcliffe: Sim, com certeza. Mas não é ... no início deste filme, euamei a cena em que eles se conheceram e eles conversam entre si. Foi tão bem escrito. Porque você vai, "Yeah esses caras devem estar juntos. Isto é incrível.Eles são um casal brilhante. "

Rico Gagliano: Na verdade, eu queria te perguntar sobre essa primeira cena. Você disse que você estava atraído por ela, porque nela, seu personagem corrige a pronúncia de seu interesse ainda-não-amor de uma palavra. A última vez que esteve no show também contou -nos sobre a pronúncia: "Ye" é, na verdade, pronuncia-se "o" - A palavra "vós" é realmente algo chamado um espinho e é pronunciado de forma diferente. Por que você está tão interessado na pronúncia?


Daniel Radcliffe: É ridículo, mas eu adoro isso porque eu acho que a etimologia ea pronúncia das coisas é a história de nós . Você pode rastrear toda a sociedade humana e da história e as coisas através de [palavras]. Eles podem até mesmo trabalhar fora coisas como onde certos alimentos são nativos da língua, por que eles estão em Porque se você tem milho no país você é, você acabou de chamá-lo de "milho" -. Você tem uma palavra para isso. Considerando que, se você levá-la para outro país, eles não têm uma palavra para isso, porque é novo.Então, que eles chamam de o que quer que você chamá-lo. Então etimologia é a raiz de tudo , e você pode tipo de rastrear tudo por ele, eu acho. Eu só acho fascinante.

Rico Gagliano: Então talvez você viu, nessa cena, você mesmo aí?


Daniel Radcliffe: Sim, eu absolutamente era como, "Oh, eu posso jogar esse cara." Esse cara que está por aí falando sobre etimologia em festas, que sou eu.Qual é, você sabe ... as pessoas têm reações diferentes.
Crédito da foto: Caitlin Cronenberg. (Da esquerda para a direita) Daniel Radcliffe e Zoe Kazan em WHAT IF a ser lançado pela CBS Films. Direitos de autor 2013 F do Word Productions Inc. PFC F-Word The Movie Inc. & Kelcom limitados T / A Fastnet Films. Todos os direitos reservados.

Rico Gagliano : Estou feliz em fazer isso. Você tem recentes descobertas etimológicas?


Daniel Radcliffe: Não além do fato de que eu li uma coisa recentemente sobre palavras que foram odiados na época; que eram como o "LOL" e "jk" do seu dia."Otimismo" era uma palavra que as pessoas pensavam que era, tipo, uma invenção do latim. "Televisão" é outra palavra as pessoas odiavam porque era latim e grego que tinha sido empurrado juntos. Há uma citação de alguém nos anos 30, um cara que trabalhou na Inglaterra, que disse: "A palavra é metade latino e metade grega - nada de bom pode vir dele."

Rico Gagliano: Completo outro lado do espectro, filme-wise: Você só estava na Comic-Con. Aparentemente você está vestido como Homem-Aranha para que você pudesse ir incógnito.


Daniel Radcliffe : Sim.

Rico Gagliano : Qual várias estrelas têm feito na Comic-Con. Mas o que me interessou sobre isso, é ... você também conhecido por ser em quadrinhos e super-heróis, e eu percebi que você poderia jogar Peter Parker. Ou algum tipo similar de herói.Mas a minha pergunta é, se você? Depois de ter passado através dos filmes de Harry Potter, você faria outra grande franquia?


Daniel Radcliffe: Eu adoraria fazer outro filme grande franquia, mas eu não sei se eu gostaria de ser o chumbo nele. Tipo, eu gostaria de aparecer em uma franquia ou algo assim.

Uma das primeiras coisas que me foi oferecida após Potter foi uma série de TV com um roteiro muito interessante, mas assim que me disse: "Se isto continuar, você poderá inscrever-se por sete anos," eu disse ", OK, não . Terminei. "

Eu acho que fazer um filme como Potter por tanto tempo se acumula em você o desejo de jogar tantos diferentes tipos de peças, como você pode, e eu fui gostando muito desde podendo, então eu não me apressei.
Crédito da foto: Caitlin Cronenberg (esquerda para direita) Zoe Kazan e Daniel Radcliffe em WHAT IF a ser lançado pela CBS Films. Direitos de autor 2013 F do Word Productions Inc. PFC F-Word The Movie Inc. & Kelcom limitados T / A Fastnet Films. Todos os direitos reservados.

Rico Gagliano: Eu tenho que saber embora - estava lá, no final dessa série, foi há medo também? Quero dizer que é um show constante, e isso é algo raro para um ator, que tendes desde uma idade muito precoce.


Daniel Radcliffe: Sim. Quero dizer, se você olhar para as imagens de nós no último dia [das filmagens "Potter"] e você me ver chorando, são lágrimas de: "Eu não sei o que vou fazer a seguir. Eu não sei onde eu vou. Esta tem sido a minha família e minha vida. "Houve um momento de desgosto real.

Mas nunca houve um tempo em que eu era como, "eu não acho que eu vou fazer isso." Houve momentos em que você duvida, e há momentos em que você se preocupe com isso ... mas na verdade, a única coisa que realmente martelos para casa está jornalistas - e não aqueles como você, mas outros - que vêm e dizem coisas como: "Você acha que seus melhores anos estão atrás de você? Você já chegou a 21? "E você diz," Foda-se, eu tenho? "E isso é assustador.

Mas eu sempre soube que eu tinha um pedaço de informação que nenhum deles tinha sobre mim. Que foi que eu era mais difícil-trabalho do que qualquer um deles poderia ter previsto ou conhecido. E você sabe, há um monte de trabalho duro. Tipo, ele vai chegar longe.

Rico Gagliano: Nós normalmente duas perguntas de cada convidado de honra neste show. Você, na verdade, a um deles, que é "Que pergunta você menos gostaria de ser convidado?" É, aparentemente, "são seus melhores anos atrás de você?"


Daniel Radcliffe: Sim, "são seus melhores anos atrás de você?" Qualquer coisa assim. Você é oficialmente uma pessoa terrível, se você nunca dizer que para uma pessoa jovem.

Rico Gagliano: Tudo bem, vamos para a nossa segunda questão. Qual é o tipo de tampa de que, e é: Conte-nos algo que nós não sabemos. E isso pode ser sobre qualquer coisa - sobre si mesmo que você não mencionou em uma entrevista, ou pode ser um pedaço de trivia.


Daniel Radcliffe: Então ... as baleias azuis têm bocas enormes. E seria de esperar que eles seriam capazes de engolir coisas enormes todo, mas eles realmente não posso. A coisa mais importante que pode engolir é sobre o tamanho de - sua garganta é aproximadamente do tamanho de uma toranja. Que é como nós ter uma garganta do tamanho de um umbigo. Porque eles são usados ​​apenas para peneirar krill e plâncton o tempo todo, e isso é tudo o que comem, como galões de la. Portanto, há que - lá você vai.

Rico Gagliano: Onde você aprendeu isso ?!


Daniel Radcliffe: Eu acho que foi em "QI" mais uma vez, o que provavelmente é onde eu tenho a coisa espinho de bem. "QI", para quem não sabe, é um programa de Stephen Fry hospeda na Inglaterra, "The Quite Interesting Programa. "

Eu também estou aprendendo japonês, no momento, o que é outra coisa divertida que as pessoas não sabem sobre mim: Eu estou tentando começar a aprender japonês para um papel. E a língua japonesa é a minha nova coisa favorita. Só porque as palavras são surpreendentes e onomatopoeic, mas também há algumas palavras para coisas que não têm equivalentes japoneses. Então, às vezes para dizer algo em japonês, você só tem que dizer a palavra em Inglês, no que parece ser um sotaque terrivelmente racista. Como, literalmente, a palavra para "barra de cereais" é " garanolabah . "

Portanto, há dois fatos que você não sabia antes de um minuto atrás.



Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Harry Potter e o Portal da Escuridão Eterna - Portal da Escuridão Eterna - Powered by Blogger - Designed by Nathan Lincoln Ponce -