Posted by : Unknown junho 04, 2014

Capítulo 8


Harry sufocou um grito; não conseguiu se conter. A grande masmorra em que entrara parecia-lhe terrivelmente familiar. Não somente a vira antes, mas estivera ali antes. Era o lugar que visitara com a Penseira de Dumbledore, o lugar em que assistira os Lestrange serem condenados à prisão perpétua em
Azkaban.
As paredes eram de pedra escura, fracamente iluminadas por archotes. Havia arquibancadas vazias de cada lado dele, mas, à frente, as mais altas estavam ocupadas por muitos vultos escuros. Tinham estado conversando, mas quando a pesada porta se fechou à entrada de Harry fez-se um silêncio agourento.
Uma voz masculina cortante ecoou pelo tribunal.
— O senhor está atrasado.
— Sinto muito — disse Harry nervoso —, eu não sabia que a hora da audiência tinha sido mudada.
— Isto não é culpa da Suprema Corte dos Bruxos — disse a voz. — Despachamos uma coruja para o senhor esta manhã. Sente-se no seu lugar.
O olhar de Harry recaiu sobre a cadeira no centro da sala, cujos braços eram equipados com correntes. Vira aquelas correntes ganharem vida e prenderem quem ali sentasse. Seus passos ecoaram fortemente quando avançou pelo chão de pedra. No momento em que se sentou, pouco à vontade, na borda da cadeira, as correntes retiniram ameaçadoras, mas não o prenderam. Sentindo-se bastante mal, ele olhou para as pessoas sentadas no banco acima. Havia umas cinqüenta, até onde sua vista alcançava, usavam vestes cor de ameixa com um W bordado em fio de prata do lado esquerdo do peito, e olhavam para ele com ar de superioridade, algumas com expressões bem austeras, outras, francamente curiosas.
Bem no meio da primeira fila sentava-se Cornélio Fudge, o ministro da Magia. Era um homem corpulento que costumava usar um chapéu-coco verde-limão, embora hoje o tivesse dispensado; dispensara, também, aquele sorriso de indulgência que no passado usara ao falar com Harry. Uma bruxa de ossos largos, queixo quadrado, cabelos grisalhos muito curtos, sentava-se à esquerda de Fudge; usava um monóculo e parecia assustadora. Do lado direito do ministro, havia outra bruxa, mas estava sentada tão atrás no banco que seu rosto ficava na sombra.
— Muito bem — disse Fudge. — O acusado tendo finalmente chegado, podemos começar. — Os senhores estão prontos? — perguntou aos demais bruxos.
— Estamos, sim senhor — respondeu uma voz ansiosa que Harry conhecia. O irmão de Rony, Percy, estava sentado em uma das extremidades do banco da frente. Harry olhou para Percy, esperando algum sinal de reconhecimento, mas não recebeu nenhum. Os olhos do rapaz, por trás dos óculos de aros de tartaruga, estavam fixos em um pergaminho, e segurava uma pena à mão.
— Audiência disciplinar do dia doze de agosto — anunciou Fudge com voz ressonante, e Percy começou imediatamente a anotar — para apurar violações ao Decreto de Restrição à Prática de Magia por Menores e ao Estatuto Internacional de Sigilo cometidas por Harry Tiago Potter, residente na rua dos Alfeneiros, número quatro, Little Whinging, Surrey.
"Inquiridores: Cornélio Oswaldo Fudge, ministro da Magia; Amélia Susana
Bones, chefe do Departamento de Execução das Leis da Magia; Dolores Joana
Umbridge, subsecretária sênior do ministro. Escriba da corte, Percy Inácio
Weasley..."
— Testemunha de defesa, Alvo Percival Wulfrico Brian Dumbledore — disse uma voz baixa atrás de Harry e ele virou a cabeça tão rápido que estalou o pescoço.
Dumbledore vinha entrando serenamente pela sala usando vestes longas azul-petróleo e exibindo uma expressão perfeitamente calma. Suas barbas longas e brancas e seus cabelos refulgiram à luz dos archotes, quando ele emparelhou com Harry e ergueu os olhos para Fudge através dos seus oclinhos de meialua, pousados bem no meio do nariz muito torto.
Os membros da Suprema Corte dos Bruxos murmuraram. Todos os olhares se concentraram agora em Dumbledore. Alguns pareciam aborrecidos, outros ligeiramente receosos; duas bruxas idosas no último banco, no entanto, ergueram a mão e lhe acenaram as boas-vindas.
Ao ver Dumbledore, uma intensa emoção despertou no peito de Harry, um sentimento de fortalecida esperança muito semelhante à que o canto da fênix lhe propiciara. Ele queria chamar a atenção de Dumbledore, mas o diretor não estava olhando para o seu lado; continuava com os olhos erguidos para o obviamente constrangido Fudge.
— Ah — exclamou Fudge, que parecia completamente desconcertado. — Dumbledore. Então, você... hum... recebeu a nossa... mensagem que a hora e... local da audiência foram mudados?
— Não chegou a tempo — respondeu Dumbledore animado. — Porém, graças a um feliz engano cheguei ao Ministério três horas mais cedo, por isso não houve prejuízo.
— Ah... bem... suponho que iremos precisar de mais uma cadeira... eu...
Weasley, será que você poderia...?
— Não se preocupe, não se preocupe — disse Dumbledore gentilmente; puxou então a varinha, fez um breve aceno, e uma confortável poltrona de chintz apareceu ao lado de Harry. Dumbledore se sentou, juntou as pontas dos longos dedos e ficou olhando Fudge por cima deles com uma expressão de educado interesse. Os bruxos da corte continuaram a murmurar e a se inquietar; somente quando Fudge retomou a palavra é que eles se aquietaram.
— Sim — repetiu Fudge, folheando suas anotações. — Bom, então. Portanto. As acusações. Sim.
Ele retirou um pergaminho da pilha à sua frente, inspirou longamente e leu:
— As acusações são as seguintes:
"Que ele intencionalmente, deliberadamente e com plena consciência da ilegalidade dos seus atos, já tendo recebido anteriormente um aviso do Ministério da Magia, por escrito, por uma acusação semelhante, executou o Feitiço do Patrono em uma área habitada por trouxas, na presença de um trouxa, no dia dois de agosto às nove horas e vinte e três minutos, o que constitui uma violação ao parágrafo C do Decreto de Restrição à Prática de Magia por Menores, de 1875, e também à Seção 13 do Estatuto de Sigilo da Confederação Internacional dos Bruxos.”
"O senhor é Harry Tiago Potter, da rua dos Alfeneiros, número quatro, Little Whinging, Surrey?", perguntou Fudge, lançando a Harry um olhar penetrante por cima do pergaminho.
— Sim, senhor — respondeu Harry.
— O senhor recebeu um aviso oficial do Ministério por ter feito uso ilegal de magia há três anos, não foi?
— Sim, senhor, mas...
— E ainda assim conjurou um Patrono na noite do dia dois de agosto? — perguntou Fudge.
— Sim, senhor, mas...
— Sabendo que não tem permissão para usar magia fora da escola enquanto for menor de dezessete anos de idade?
— Sim, senhor, mas...
— Sabendo que se encontrava em uma área povoada por trouxas?
— Sim, senhor, mas...
— Inteiramente consciente de que estava muito próximo de um trouxa naquele momento?
— Sim, senhor — disse Harry zangado —, mas só usei magia porque estávamos...
A bruxa de monóculo interrompeu-o com uma voz trovejante:
— Você produziu um Patrono inteiramente desenvolvido?
— Sim, senhora, porque...
— Um Patrono corpóreo?
— Um... o quê? — perguntou Harry.
— O seu Patrono tinha uma forma claramente definida? Quero dizer, era mais do que vapor ou fumaça?
— Sim, senhora — disse Harry, sentindo-se ao mesmo tempo impaciente e levemente desesperado. — É um veado, sempre foi um veado.
— Sempre? — trovejou Madame Bones. — Você já havia produzido um Patrono antes?
— Sim, senhora. Venho fazendo isso há um ano.
— E o senhor tem quinze anos de idade?
— Sim, senhora, e...
— O senhor aprendeu isso na escola?
— Sim, senhora, o Prof. Lupin me ensinou a produzir um Patrono no terceiro ano, por causa do...
— Impressionante — disse Madame Bones, olhando-o com altivez —, um
Patrono verdadeiro na sua idade... realmente impressionante.
Alguns bruxos e bruxas ao redor dela recomeçaram a murmurar; alguns faziam sinais de concordância, outros franziam a testa e sacudiam a cabeça.
— A questão não é até que ponto a mágica é impressionante — lembrou Fudge num tom rabugento. — De fato, quanto mais impressionante for, pior é, penso eu, uma vez que o rapaz realizou o Patrono bem à vista de um trouxa!
Os que tinham franzido a testa havia pouco agora murmuravam sua concordância, mas foi a visão do virtuoso e discreto aceno de cabeça de Percy que compeliu Harry a falar.
— Fiz isso por causa dos dementadores! — disse em voz alta, antes que alguém pudesse interrompê-lo.
Harry esperava que houvesse mais murmúrios, mas o silêncio que sobreveio pareceu-lhe de alguma forma mais denso que antes.
— Dementadores? — exclamou Madame Bones passado um momento, suas espessas sobrancelhas se erguendo até o monóculo parecer que ia cair. — Que quer dizer com isso, garoto?
— Quero dizer que havia dois dementadores na travessa, e que eles atacaram a mim e ao meu primo!
— Ah — disse Fudge mais uma vez, olhando os membros da corte a toda volta com um sorriso antipático, como se os convidasse a compartir com ele o gracejo. — Sim. Sei. Pensei ter ouvido alguma coisa assim.
— Dementadores em Little Whinging? — exclamou Madame Bones extremamente surpresa. — Não estou entendendo...
— Não está, Amélia? — respondeu Fudge, ainda sorrindo. — Deixe-me explicar. O garoto andou pensando e decidiu que dementadores dariam realmente uma bela reportagem de capa. Trouxas não podem ver dementadores, não é mesmo garoto? Muito conveniente, muito conveniente... então é apenas a sua palavra e nenhuma testemunha...
— Eu não estou mentindo — disse Harry em voz alta, abafando mais um surto de murmúrios entre os membros da corte. — Havia dois, vindos de lados opostos da travessa, tudo ficou escuro e frio, e meu primo sentiu a presença deles e procurou fugir...
— Basta, basta! — disse Fudge, com uma expressão de grande superioridade no rosto. — Lamento interromper o que certamente seria uma história muito bem ensaiada...
Dumbledore pigarreou. Os membros da corte tornaram a fazer silêncio.
— Na realidade, temos uma testemunha da presença dos dementadores naquela travessa, além de Duda Dursley, quero dizer.
A cara gorda de Fudge pareceu murchar, como se alguém a tivesse esvaziado. Ele encarou Dumbledore por alguns momentos, dando a impressão de alguém que procura se controlar, e disse:
— Receio que não tenhamos tempo para ouvir mais lorotas, Dumbledore. Quero cuidar desse caso sem delongas.
— Posso estar errado — disse Dumbledore agradavelmente —, mas tenho certeza de que, pela Carta de Direitos da Suprema Corte dos Bruxos, o acusado tem direito a apresentar testemunhas para a defesa do seu caso, não? Não é essa a diretriz do Departamento de Execução das Leis da Magia, Madame Bones? — continuou ele, dirigindo-se à bruxa de monóculo.
— É verdade. Inteiramente verdade.
— Ah, muito bem, muito bem — retrucou Fudge. — Onde está essa pessoa?
— Trouxe-a comigo — disse Dumbledore. — Está ali fora à porta. Devo...?
— Não... Weasley, vá você — disse Fudge com rispidez a Percy que se levantou imediatamente, desceu correndo os degraus de pedra da bancada dos juizes e passou na mesma velocidade por Dumbledore e Harry sem olhar para eles.
Um momento depois, voltou acompanhado pela Sra. Figg. Ela parecia apavorada e mais caduca que nunca. Harry desejou que a velhota tivesse se lembrado de trocar as pantufas.
Dumbledore se levantou e cedeu sua poltrona à recém-chegada, conjurando outra para si mesmo.
— Nome completo? — perguntou Fudge em voz alta, depois que a Sra. Figg se encarrapitou, nervosa, na borda da poltrona.
— Arabela Dora Figg — respondeu a bruxa, com a voz trêmula.
— E quem é a senhora exatamente? — perguntou Fudge, com uma voz arrogante e cheia de tédio.
— Sou residente em Little Whinging, próximo à casa onde mora Harry Potter.
— Não temos registro de nenhuma bruxa ou bruxo residindo em Little Whinging, a não ser Harry Potter — disse Madame Bones imediatamente. — A situação ali sempre foi acompanhada com muita atenção, em vista dos... em vista dos acontecimentos passados.
— Sou uma bruxa abortada — disse a Sra. Figg. — Neste caso, a senhora não teria um registro meu, teria?
— Uma bruxa abortada, eh? — comentou Fudge, olhando-a, desconfiado. —
Verificaremos isso. Deixe as informações sobre seus pais com o meu assistente Weasley. Em tempo, bruxos abortados são capazes de ver dementadores? — perguntou, olhando para os bruxos sentados de um lado e outro do banco.
— Claro que podemos! — disse a Sra. Figg indignada. Fudge tornou a olhar a bruxa, com as sobrancelhas erguidas.
— Muito bem — disse com superioridade. — Qual é a sua história?
— Eu tinha saído para comprar comida para gatos na loja da esquina, no fim da Alameda das Glicínias, por volta das nove horas, na noite de dois de agosto — tagarelou a Sra. Figg sem pestanejar, como se tivesse decorado o que estava dizendo —, então ouvi uma perturbação na travessa entre o largo das Magnólias e a Alameda das Glicínias. Quando me aproximei da entrada da travessa, vi dementadores correndo...
— Correndo? — perguntou Madame Bones rispidamente. — Dementadores não correm, deslizam.
— Foi isso que quis dizer — corrigiu a Sra. Figg rapidamente, manchas rosadas surgindo em suas bochechas murchas. — Deslizando pela travessa em direção ao que me pareceram dois garotos.
— Que aparência tinham? — perguntou Madame Bones, apertando os olhos de modo que o contorno do monóculo desapareceu sob sua carne.
— Bem, um era bem grande e o outro um tanto magricela.
— Não, não — disse Madame Bones impaciente. — Os dementadores. Descreva-os.
— Ah — disse a Sra. Figg, o rubor subindo-lhe agora pelo pescoço. — Eram grandes. Grandes e usavam capas.
Harry sentiu um afundamento horrível no estômago. O que quer que a Sra. Figg pudesse dizer, passava a ele a impressão de que o máximo que ela vira fora um desenho de um dementador, e um desenho não era suficiente para transmitir a verdade sobre esses seres: o modo fantasmagórico com que se deslocavam, flutuando alguns centímetros acima do chão; ou o cheiro de podridão que exalavam; ou aquele horrível som de matraca que faziam quando sugavam o ar à sua volta...
Na segunda fila, um bruxo atarracado, com um bigodão preto, aproximou-se para cochichar ao ouvido de sua vizinha, uma bruxa de cabelos muito crespos. Ela riu e concordou com a cabeça.
— Grandes e usavam capas — repetiu Madame Bones tranqüilamente, enquanto Fudge dava uma risadinha desdenhosa. — Entendo. Mais alguma coisa?
— Sim, senhora — disse a Sra. Figg. — Senti a presença deles. Tudo ficou frio e era uma noite bem quente de verão, veja bem. E senti... como se toda a felicidade tivesse desaparecido do mundo... e me lembrei... de coisas medonhas... A voz da bruxa tremeu e emudeceu.
Os olhos de Madame Bones se arregalaram ligeiramente. Harry viu as marcas vermelhas sob a sobrancelha, onde o monóculo comprimira seu rosto.
— Que foi que os dementadores fizeram? — perguntou Madame Bones, e Harry sentiu uma infusão de esperança.
— Eles avançaram sobre os garotos — disse a Sra. Figg, a voz mais forte e confiante agora, o rubor se esvaindo do rosto. — Um deles caíra. O outro estava recuando, tentando repelir o dementador. Era Harry. Por duas vezes, ele tentou, mas só produziu um vaporzinho prateado. Na terceira tentativa, produziu um Patrono, que investiu contra o primeiro dementador e depois, encorajado por ele, afugentou o segundo de cima do primo. E isso... isso foi o que aconteceu — encerrou a Sra. Figg, de forma pouco conclusiva.
A Sra. Bones mirou a Sra. Figg em silêncio. Fudge não olhava para ela agora, mexia nos seus documentos. Finalmente, ergueu a cabeça e disse, um tanto agressivamente:
— Foi isso que a senhora viu?
— Foi isso que aconteceu — repetiu a Sra. Figg.
— Muito bem — disse Fudge. — Pode se retirar.
A Sra. Figg lançou um olhar medroso de Fudge para Dumbledore, depois se levantou e saiu arrastando as pantufas. Harry ouviu a porta fechar depois que a bruxa passou.
— Não foi uma testemunha muito convincente — disse Fudge com altivez.
— Ah, não sei — disse a Sra. Bones com sua voz de trovão. — Ela certamente descreveu os efeitos de um ataque de dementadores com muita precisão. E não posso imaginar por que diria que eles estiveram lá se não tivessem estado.
— Dementadores perambulando por um subúrbio de trouxas simplesmente encontram um bruxo por acaso? — caçoou Fudge. — As probabilidades disto acontecer devem ser muito, muito remotas. Nem mesmo Bagman teria apostado...
— Ah, não acho que algum de nós acredite que os dementadores estiveram lá por coincidência — disse Dumbledore em um tom de voz leve.
A bruxa sentada à direita de Fudge, com o rosto na sombra, mexeu-se ligeiramente, mas os demais ficaram muito quietos e silenciosos.
— E que é que você quer dizer com isso? — perguntou Fudge com a voz gélida.
— Quero dizer que foram mandados até lá — disse Dumbledore.
— Creio que teríamos um registro se alguém tivesse mandado dois dementadores passearem em Little Whinging! — vociferou Fudge.
— Não, se ultimamente os dementadores andarem recebendo ordens de alguém que não o ministro da Magia — disse Dumbledore calmamente. —Já lhe dei a minha opinião sobre este assunto, Cornélio.
— Já deu, sim — disse Fudge a contragosto —, e não tenho razão alguma para acreditar que sua opinião valha alguma coisa, Dumbledore. Os dementadores permanecem em seus postos em Azkaban e estão fazendo tudo que os mandamos fazer.
— Então — respondeu Dumbledore, em voz baixa, mas muito clara —, precisamos indagar por que alguém no Ministério teria mandado dois dementadores àquela travessa no dia dois de agosto.
No silêncio absoluto que recebeu suas palavras, a bruxa à direita de Fudge se inclinou para a frente de modo que Harry a viu pela primeira vez.
Achou-a igualzinha a um grande sapo claro. Era baixa e gorda, tinha uma cara larga e flácida, o pescoço era quase tão inexistente quanto o do tio Válter e a boca, frouxa. Os olhos eram enormes, redondos e ligeiramente saltados. Até mesmo o lacinho de veludo preto encarrapitado no alto de seus cabelos curtos e crespos fez o garoto imaginar um moscão que ela estivesse prestes a apanhar com sua língua comprida e pegajosa.
— O presidente reconhece Dolores Joana Umbridge, subsecretária sênior do ministro — disse Fudge.
A bruxa falou numa voz aguda, aflautada e infantil, que espantou Harry; esperara que ela coaxasse.
— Tenho certeza de que devo ter compreendido mal o que o senhor disse, Prof. Dumbledore — começou ela com um sorriso afetado que deixou frios os seus olhos enormes e redondos. — Que tolice a minha. Mas me pareceu por um átimo que o senhor estava sugerindo que o ministro da Magia tivesse ordenado o ataque contra esse garoto!
Ela deu uma risada argentina que fez os pêlos na nuca de Harry ficarem em pé. Alguns membros da corte acompanharam a risada da bruxa. Não poderia ter ficado mais claro que a maioria não achou a menor graça.
— Se for verdade que os dementadores estão recebendo ordens somente do ministro da Magia, e igualmente verdade que dois dementadores atacaram Harry e seu primo há uma semana, então seria lógico concluir que alguém no Ministério pode ter ordenado os ataques — disse Dumbledore polidamente. — É claro que esses dementadores em particular poderiam estar fora do controle do Ministério.
— Não há dementadores fora do controle do Ministério! — retrucou Fudge rispidamente, ficando cor de tomate.
Dumbledore fez uma pequena reverência com a cabeça.
— Então o ministro certamente irá mandar instaurar um inquérito para determinar por que dois dementadores estavam tão longe de Azkaban e por que atacaram sem autorização.
— Não cabe a você decidir o que o Ministério da Magia faz ou deixa de fazer, Dumbledore! — retrucou Fudge, agora exibindo no rosto um tom de magenta que teria sido o orgulho do tio Válter.
— Claro que não — disse Dumbledore suavemente. — Eu estava apenas expressando a minha confiança de que este assunto não deixará de ser investigado.
E olhou para Madame Bones, que reajustou o monóculo e o encarou, franzindo ligeiramente a testa.
— Eu gostaria de lembrar a todos que o comportamento desses dementadores, se não foram realmente imaginados por este garoto, não são o tema desta audiência! — disse Fudge. — Estamos reunidos aqui para examinar as violações ao Decreto de Restrição à Prática de Magia por Menores cometidas por Harry Potter!
— Naturalmente que estamos — disse Dumbledore —, mas a presença de dementadores naquela travessa é muito relevante. A Cláusula Sete do decreto prevê que a magia pode ser usada diante de trouxas em circunstâncias excepcionais, e, na medida em que essas circunstâncias excepcionais incluem situações que ameaçam a vida dos próprios bruxos ou de quaisquer outros bruxos ou trouxas presentes na ocasião em que...
— Conhecemos a Cláusula Sete, muito obrigado! — vociferou Fudge.
— Naturalmente que conhece — disse Dumbledore cortesmente. — Então concordamos que o fato de Harry ter usado o Feitiço do Patrono se enquadra precisamente nas circunstâncias especiais que a cláusula descreve?
— Se é que havia dementadores, o que duvido.
— Você ouviu a testemunha ocular — interrompeu Dumbledore. – Se ainda duvida da veracidade do depoimento dela, torne a chamá-la, torne a interrogá-la, tenho certeza de que ela não faria objeção.
— Eu... isso... não... — atrapalhou-se Fudge, mexendo nos documentos à sua frente. — É que... quero terminar com isso hoje, Dumbledore!
— Mas naturalmente você não se importaria de ouvir muitas vezes um depoimento, se a alternativa fosse tomar uma decisão injusta — ponderou
Dumbledore.
— Decisão injusta, uma ova! — disse Fudge aos berros. — Você algum dia se deu ao trabalho de contar o número de histórias fantasiosas que esse garoto inventa, Dumbledore, quando tenta encobrir seu flagrante mau uso da magia fora da escola? Suponho que tenha esquecido o Feitiço da Levitação que ele usou há três anos...
— Não fui eu, foi um elfo doméstico! — disse Harry.
— ESTA VENDO? — rugiu Fudge, fazendo um gesto largo em direção a Harry. — Um elfo doméstico! Numa casa de trouxas! Francamente.
— O elfo doméstico em questão está presentemente no serviço da Escola de Hogwarts — disse Dumbledore. — Posso convocá-lo aqui instantaneamente para depor, se você quiser.
— Eu... não... eu não tenho tempo para ouvir elfos domésticos! Em todo o caso, esta não foi a única... ele transformou a tia em um balão de gás, ora tenha paciência! — Fudge berrava, socando a mesa do juiz e virando um tinteiro.
— E você bondosamente não fez acusações naquela ocasião, aceitando, suponho, que mesmo os melhores bruxos nem sempre podem controlar as emoções — disse Dumbledore calmamente, enquanto Fudge tentava limpar a tinta de suas anotações.
— E nem ao menos comecei a falar do que ele apronta na escola.
— Mas como o Ministério não tem autoridade para punir os alunos de Hogwarts por faltas cometidas na escola, o comportamento de Harry naquela instituição não é relevante para esta audiência — disse Dumbledore, educadamente como sempre, mas agora com um toque de frieza em suas palavras.
— Oh-ho! — exclamou Fudge. — Não é de nossa competência o que ele faz na escola, é? É o que você pensa.
— O Ministério não tem o poder de expulsar alunos de Hogwarts, Cornélio, como lembrei a você na noite de dois de agosto — disse Dumbledore. — Tampouco tem o direito de confiscar varinhas até que as acusações tenham sido comprovadas; tal como lembrei a você na mesma noite. Na sua admirável pressa de garantir o respeito à lei, você parece, inadvertidamente tenho certeza, ter esquecido algumas leis.
— As leis podem ser mudadas — respondeu Fudge com ferocidade.
— Claro que podem — disse Dumbledore, inclinando a cabeça. — E, sem dúvida, parece que você está fazendo muitas mudanças, Cornélio. Porque, nas poucas semanas desde que fui convidado a deixar a Suprema Corte dos Bruxos, já se tornou normal promover um julgamento criminal para tratar de um simples caso de magia praticada por menor!
Alguns bruxos sentados mais para o alto se mexeram em seus lugares, manifestando desconforto. Fudge assumiu um tom ligeiramente mais intenso de marrom-arroxeado. A bruxa que parecia uma sapa à sua direita, no entanto, apenas olhou para Dumbledore, seu rosto vazio de expressão.
— Até onde sei — continuou Dumbledore —, ainda não está em vigor lei alguma definindo que a tarefa desta corte é punir Harry a cada ato de magia que ele já realiza. Ele foi acusado de uma violação específica e apresentou sua defesa. Tudo o que ele e eu podemos fazer agora é aguardar o seu veredicto.
Dumbledore tornou a juntar as pontas dos dedos e se calou. Fudge encarou-o com um olhar penetrante obviamente exasperado. Harry olhou de esguelha para Dumbledore, procurando reafirmação; não tinha muita certeza se o seu diretor fizera bem em dizer à corte que já estava na hora de seus membros tomarem uma decisão. Mais uma vez, porém, Dumbledore pareceu não perceber a tentativa de Harry de chamar a sua atenção. Continuou virado para os bancos acima, onde todos os membros da corte se ocupavam em urgentes consultas em voz baixa.
Harry ficou admirando os próprios pés. Seu coração, que parecia ter inchado desmedidamente, batia com força sob as costelas. Esperara que a audiência fosse demorar mais do que aquilo. Não estava nem um pouco seguro de que tivesse causado uma boa impressão. Não dissera realmente muita coisa. Devia ter detalhado melhor a questão dos dementadores, como ele caíra, como ele e Duda quase tinham sido beijados...
Duas vezes ele olhou para Fudge e abriu a boca para falar, mas seu coração inchado agora comprimia as passagens de ar e, nas duas vezes, ele apenas inspirou profundamente e voltou a admirar os sapatos.
Então os murmúrios cessaram. Harry queria olhar para os juizes lá no alto, mas descobriu que era, realmente, muito, mas muito mais fácil continuar a estudar os cordões dos seus sapatos.
— Os que são a favor de inocentar o acusado de todas as imputações? — soou a voz trovejante de Madame Bones.
Harry ergueu a cabeça com um movimento rápido. Havia mãos erguidas, muitas... mais da metade! Respirando muito rápido, ele tentou contar, mas antes que conseguisse terminar, Madame Bones já dizia:
— E os que são a favor da condenação?
Fudge ergueu a mão; o mesmo fizeram meia dúzia de bruxos, inclusive o bruxo bigodudo, a bruxa à sua direita e a outra de cabelos muito crespos na segunda fila.
Fudge correu os olhos pela corte, com cara de que tinha alguma coisa entalada na garganta, então baixou a mão. Inspirou duas vezes profundamente e disse, com a voz distorcida pela raiva reprimida:
— Muito bem, muito bem... inocente de todas as imputações.
— Excelente — disse Dumbledore com energia, pondo-se de pé, tirando a varinha e fazendo as duas poltronas de chintz desaparecerem. — Bom, tenho de ir andando. Bom-dia para todos.
E sem olhar nem uma vez para Harry, ele se retirou com rapidez e imponência da masmorra.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Harry Potter e o Portal da Escuridão Eterna - Portal da Escuridão Eterna - Powered by Blogger - Designed by Nathan Lincoln Ponce -